Textos
O CANTO DO TEMPO/EL CANTO DEL TIEMPO
Quando o tempo passa,
nasce uma rosa nos jardins
brilhante, rubra ao nascer do sol.
Olho pela janela fecho os olhos,
sinto o aroma da flor beijando meus lábios
roçando meu rosto.
Imagino a chuva caindo
um céu em perfeita harmonia,
sinto-me no meio das rosas.
Ouço uma música que transmite paz
desperta o amor e inspira calor
em forma de poesia.
Sinto você perto de mim afagando meu corpo,
revestida de uma beleza sensual,
com ímpeto beija meus lábios,
o suco, a seiva, o sumo,
revelando sentimentos secretos.
Na melodia de tua voz trocamos carícias,
sem submissões nossos olhares cúmplices
ternamente sentem um desejo
de escrever canções sempre que houver encanto
do canto que o tempo passe pela sonoridade
do canto,
sem contar o tempo... olhando o tempo
para sermos felizes.
************************
Tradução para o espanhol
Cátia/RS
Cuando el tiempo pasa,
nace una rosa en los jardines
brillante, rubra al nacer del sol.
Ojo por la ventana cierro los ojos,
siento el aroma de la flor besando mis labios
rozando mi rostro.
Imagino la lluvia cayendo
un cielo en perfecta armonía,
me siento en medio de las rosas.
Oigo una música que transmite paz
despierta el amor e inspira calor
en forma de poesía.
Siento usted cerca de mí halagando mi cuerpo,
revestida de una belleza sensual,
con ímpetu besa mis labios,
el jugo, la savia, el sumo,
revelando sentimientos secretos.
En la melodía de tu voz intercambiamos caricias,
sin sumisiones nuestras miradas cómplices
tiernamente sienten un deseo
de escribir canciones siempre que que haya encanto
del canto que el tiempo pase por la sonoridad del canto,
sin contar el tiempo... mirando el tiempo
para que seamos felices.
os jardines
brillante, rubra al nacer del sol.
Paulo Avila
Enviado por Paulo Avila em 13/10/2008
Alterado em 16/10/2008
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.